Центр повышения квалификации руководящих работников и специалистов «ПромТехОбразование»

Ваш консультант

Анастасия

Городской
E-mail
Часы работы

Пн-Пт с 8:30 до 17:30

Оставить заявку

Обучение (курсы) машиниста крана автомобильного

Машинист крана автомобильного
Категория слушателей Рабочие (служащие)
Срок обучения От 18 дней
Тип программы обучения

Подготовка, переподготовка, повышение квалификации

Форма обучения

Очная:

  • дневная, вечерняя;
  • групповая;
  • индивидуальная (без отрыва от работы)
Выдаваемые документы Свидетельства о присвоении квалификационного разряда (класса, категории) по профессии.jpg
Стоимость По запросу

Дату начала ближайшего обучения вы можете узнать по телефону

+375 29 686-60-25

МАШИНИСТ КРАНА АВТОМОБИЛЬНОГО

Характеристика работ. Управление машинами и механизмами различного типа и назначения при выполнении строительных, монтажных и ремонтно-строительных работ. Заправка машин горючими и смазочными материалами. Регулирование рабочих механизмов машин на заданный режим работы. Техническое обслуживание машин и механизмов. Выявление и устранение неисправностей в их работе. Профилактический ремонт и участие в других видах ремонта обслуживаемого оборудования.

Должен знать: устройство и технические характеристики обслуживаемых машин и механизмов; правила и инструкции по их эксплуатации, проведению технического обслуживания и текущего ремонта; правила дорожного движения при работе с машинами на автоходу; установленную сигнализацию; правила производства работ; нормы расхода горюче-смазочных материалов и электроэнергии; схемы и периодичность смазки узлов машин и механизмов; технические требования к качеству выполняемых работ; слесарное дело в объеме, предусмотренном для слесаря строительного, тарифицируемого на разряд ниже машиниста.

4-й разряд

Краны автомобильные грузоподъемностью до 6,3 т (исключительно).

5-й разряд

Краны автомобильные грузоподъемностью от 6,3 до 10 т (исключительно).

6-й разряд

Краны автомобильные грузоподъемностью от 10 до 20 т.

7-й разряд

Краны автомобильные грузоподъемностью свыше 20 до 40 т.

8-й разряд

Краны автомобильные грузоподъемностью свыше 40 т.

Глава 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К управлению и обслуживанию кранов автомобильных допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, имеющие водительское удостоверение на право управления автомобилем соответствующей категории, прошедшие медицинское освидетельствование, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, обученные по соответствующей программе в учреждении образования.

2. Управление автомобильным краном должно быть поручено только водителю автомобиля или иного транспортного средства после обучения его в установленном порядке. Машинист крана автомобильного должен быть дополнительно обучен профессии стропальщика.

3. Машинист крана автомобильного должен ежедневно проходить приборный контроль на предмет нахождения в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ.

4. Машинисты автомобильных кранов и их помощники, переводимые с крана одного типа на кран другого типа, к управлению которым они ранее не допускались, должны быть перед назначением на работу обучены и аттестованы. Обучение в этом случае может проводиться по сокращенной программе.

5. При переводе водителей кранов автомобильных и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели или с другим приводом они должны быть ознакомлены с особенностями устройства и обслуживания такого крана и пройти стажировку. После проверки знаний и практических навыков они могут быть допущены к самостоятельной работе.

6. Периодическая проверка знаний по охране труда проходит не реже одного раза в год.

7. Внеочередная проверка знаний проводится:

при переходе работающего на другое место работы;

по требованию специалиста, ответственного по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов;

при перерыве в работе более 12 месяцев.

8. Периодическая и внеочередная проверки знаний должны проводиться в объеме производственной инструкции.

9. После прохождения обучения и проверки знаний выдается удостоверение, в котором должны быть указаны типы кранов, к управлению которыми допущен машинист.

10. Результаты аттестации и проверки знаний должны оформляться протоколом с соответствующей отметкой в удостоверении.

11. Удостоверение во время работы машинист крана автомобильного должен иметь при себе.

12. Допуск к работе машиниста крана автомобильного должен оформляться приказом по организации.

13. Производственные инструкции и инструкцию по охране труда машинист крана автомобильного получает под подпись перед допуском к работе.

14. Машинист крана автомобильного должен пройти обучение с присвоением II группы по электробезопасности. Машинист крана автомобильного, допущенный к обслуживанию электрооборудования, должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.

15. Машинист крана автомобильного должен:

знать настоящую инструкцию и соблюдать требования по охране труда;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, электро- и пожарной безопасности, правила личной гигиены;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

знать и соблюдать правила дорожного движения;

соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;

знать инструкцию завода-изготовителя по эксплуатации крана;

знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

знать порядок производства работ краном вблизи линии электропередачи;

владеть навыками, необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними;

знать перечень неисправностей автомобиля и условий, при которых запрещается его участие в дорожном движении;

знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;

знать безопасные способы строповки или зацепки грузов, а также правила безопасного перемещения грузов краном;

знать лиц, ответственных за исправное состояние автомобильных кранов и за безопасное производство работ кранами;

знать местонахождение и уметь пользоваться аптечкой первой помощи, при несчастном случае на производстве оказать первую доврачебную помощь пострадавшему и организовать его доставку в организацию здравоохранения;

немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие нанимателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения.

16. Запрещается находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.

17. Курить разрешается только в специально установленных местах.

18. Машинист крана автомобильного контролирует работу стропальщиков и отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика.

19. Машинист крана автомобильного обязан использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.

В соответствии с постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 08.12.2005 № 166 «Об утверждении Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым эксплуатацией, техническим обслуживанием и ремонтом автомобильных транспортных средств, строительством, реконструкцией, ремонтом и содержанием автомобильных дорог» машинисту крана автомобильного положены следующие средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ):

Наименование СИЗ

Классификация СИЗ по защитным свойствам

Срок носки, в месяцах

Костюм хлопчатобумажный

ЗМи

12

Головной убор из хлопчатобумажной ткани

 

12

Ботинки кожаные (сапоги кирзовые)

Ми

12

Рукавицы комбинированные

Ми

До износа

Каска защитная

 

24

Зимой дополнительно:

костюм для защиты от пониженных температур из хлопчатобумажной ткани

Тн

36

сапоги кирзовые утепленные на резиновой подошве

СлТн30

24

подшлемник зимний

 

24

 Машинисту крана автомобильного, занятому на строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах, согласно постановлению Минтруда и соцзащиты РБ от 14.04.2010 № 54 «Об утверждении Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым на строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах» положено:

Наименование СИЗ

Классификация СИЗ по защитным свойствам

Срок носки, в месяцах

Комбинезон для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий (костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий)

ЗМи

12

Ботинки кожаные с защитным подноском (сапоги кирзовые с защитным подноском)

МпМун200

12

Рукавицы комбинированные (перчатки трикотажные)

Мп

До износа

Каска защитная

 

24

В холодный период года дополнительно:

костюм для защиты от пониженных температур и ветра

Тнв

36

подшлемник зимний

 

24

сапоги кирзовые утепленные с защитным подноском

Тн30Мун200

24

20. Опасные и вредные производственные факторы, которые могут воздействовать на машиниста крана автомобильного при выполнении работы:

движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

перемещаемые и складируемые грузы;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

перегрузы крана;

стесненные условия работы;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

опасные зоны (вблизи котлованов, траншей, линий электропередач и др.);

эмоциональные перегрузки, монотонность труда;

неблагоприятные метеорологические факторы;

возможность возникновения пожара как при движении крана автомобильного, так и при его ремонте.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами на работников могут воздействовать также другие опасные и вредные производственные факторы.

21. Машинист крана автомобильного обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем по вопросам обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

22. За нарушение требований, изложенных в настоящей инструкции, машинист крана автомобильного несет ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь.

Глава 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

23. Перед началом работы машинист крана автомобильного обязан:

проверить и надеть спецодежду и средства защиты;

пройти приборный контроль состояния алкогольного опьянения;

проверить внешний вид автомобиля, исправность систем, агрегатов, приборов, узлов и других деталей автомобиля, влияющих на безопасность движения.

24. До начала работы машинист крана автомобильного обязан ознакомиться с записями в вахтенном журнале и убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в надежности грунта на месте предстоящей работы.

25. Машинист крана автомобильного должен:

осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, металлоконструкцию стрелы;

проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединение секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.д.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем, грейфер или грузоподъемный магнит, а также цепи и кольца его подвески;

проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов;

проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;

проверить наличие приборов и устройств безопасности на кране (конечных выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана, сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);

проверить исправность освещения крана;

произвести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов, предохранительных клапанов на напорных линиях.

26. При приеме работающего крана осмотр крана должен производиться совместно с машинистом крана автомобильного, сдающим смену.

27. Осмотр крана должен производиться только при неработающих механизмах.

28. При осмотре крана машинист крана автомобильного должен при необходимости пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 42 В.

29. После осмотра крана перед его пуском в работу машинист крана автомобильного, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать работу механизмов на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

механизмов крана и электрической аппаратуры, если такая имеется;

приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;

тормозов;

гидросистемы на кранах с гидроприводом.

30. Машинист крана автомобильного не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана;

в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.) обнаружены трещины, отсутствуют шплинты и ранее имевшиеся зажимы крепления канатов или ослаблено их крепление;

стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволок или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванную прядь или местное повреждение;

механизм подъема стрелы или механизм подъема груза имеет дефекты, угрожающие безопасности работы;

детали тормоза механизма подъема груза или стрелы имеют повреждения;

износ крюка в зеве превышает 10 % первоначальной высоты сечения;

неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

неисправен или отсутствует ограничитель грузоподъемности или сигнальный прибор, а у кранов с электрическим приводом - концевой выключатель механизма подъема;

отсутствует ограждение механизмов или голых токоведущих частей электрооборудования;

повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры;

повреждены или отсутствуют стабилизаторы у автомобильных и других кранов с подрессоренной ходовой частью.

31. Произведя приемку крана, машинист крана автомобильного должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступить к работе.

32. Машинист крана автомобильного перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если последний впервые приступил к работе с ним. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, машинист крана автомобильного не должен приступать к работе.

33. Перед началом работы машинист крана автомобильного обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана, при работе крана автомобильного зафиксировать стабилизатор для снятия нагрузки с рессор.

34. Проверить надежность грунта на месте установки крана и площадку. Площадка, на которую устанавливают кран, должна быть спланирована и иметь уклон не более 3°. В зимнее время площадку необходимо внимательно осмотреть и удалить с нее рыхлый снег, лед, мусор и мерзлую землю.

35. В необходимых случаях получить наряд-допуск.

36. Получить разрешение на работу краном от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Краны, съемные грузозахватные приспособления и тара могут быть допущены к перемещению грузов, масса которых не превышает паспортной грузоподъемности.

37. Ознакомиться с порядком и габаритами складируемого груза, с условиями производства работ. Получить съемные грузозахватные приспособления.

38. Проверить исправность грузозахватных приспособлений - наличие на них бирок и клейм с указанием номера, грузоподъемности и даты изготовления.

39. Если во время осмотра и опробования механизмов обнаружены неисправности, препятствующие безопасной работе крана и которые невозможно устранить своими силами, машинист крана автомобильного, не приступая к работе, должен сообщить об этом лицу, ответственному за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.

40. Машинист крана автомобильного может приступить к работе на кране только после устранения всех обнаруженных неисправностей.

Глава 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

41. Во время работы механизмов крана машинист крана автомобильного не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

42. Машинист крана автомобильного не должен допускать на место производства работ по перемещению грузов лиц, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе, а также передавать, кому бы то ни было управление краном без разрешения лица, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии.

43. Машинисту крана автомобильного запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.д.), а также работать при их неисправности.

44. Установка кранов для выполнения строительно-монтажных и других работ должна производиться в соответствии с проектом производства работ кранами, в котором должны предусматриваться:

соответствие устанавливаемых кранов условиям строительно-монтажных работ по грузоподъемности, высоте подъема и вылету стрелы;

обеспечение безопасных условий, расстояний от сетей и воздушных электрических линий электропередачи, мест движения городского транспорта и пешеходов, а также безопасных расстояний приближения крана к строениям и местам складирования строительных деталей и материалов;

условия установки и работы кранов вблизи откосов котлованов;

способ укрепления котлована (при необходимости);

условия безопасной работы нескольких кранов на одном пути и на параллельных путях;

перечень применяемых грузозахватных приспособлений и графические изображения схем строповки грузов;

места и габариты складирования грузов, подъездные пути;

условия установки крана в соответствии с характером покрытия (грунтов) на месте производства работ краном.

45. Машинист крана автомобильного должен пользоваться установленным порядком обмена сигналами между стропальщиком и машинистом. При перемещении грузов кранами рекомендуется следующая знаковая сигнализация:  

 

Операция

Сигнал

Поднять груз или крюк

Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте

Опустить груз или крюк

Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте

Передвинуть кран (мост)

Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения

Передвинуть тележку

Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки

Повернуть стрелу

Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы

Поднять стрелу

Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта

Опустить стрелу

Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта

Стоп (прекратить подъем или передвижение)

Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз

Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения)

Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх

 46. Машинист крана автомобильного должен остановить кран по сигналу «Стоп», кем бы этот сигнал не подавался.

47. Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов на базах, складах, площадках должны выполняться по технологическим картам, разработанным с учетом требований нормативных документов и утвержденным в установленном порядке:

запрещается опускать груз на автомашину, а также поднимать груз при нахождении людей в кузове или кабине автомашины. В местах постоянной погрузки и разгрузки автомашин и полувагонов должны быть установлены эстакады или навесные площадки для стропальщиков. Погрузка и разгрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, и по технологии, утвержденной производителем работ, в которой должны быть определены места нахождения стропальщиков при перемещении грузов, а также возможность выхода их на эстакады и навесные площадки. Нахождение людей в полувагонах при подъеме и опускании грузов краном не допускается;

перемещение груза не должно производиться при нахождении под ним людей. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1 000 мм от уровня площадки;

строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки предназначенного к подъему груза должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы общего назначения следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;

перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специально для этого предназначенной таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке (на землю) транспортных средств;

перемещение груза, масса которого неизвестна, должно производиться только после определения его фактической массы;

груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном перемещении должны быть предварительно подняты на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, запрещается. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленных для складирования груза габаритов и не загромождая проходов. Укладка груза в полувагоны, на платформы должна производиться в соответствии с установленными нормами по согласованию с грузополучателем. Погрузка груза в автомашины и другие транспортные средства должна производиться таким образом, чтобы была обеспечена удобная и безопасная строповка его при разгрузке. Погрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин и других транспортных средств должны выполняться без нарушения их равновесия;

не допускаются нахождение людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами, оснащенными грейфером или магнитом. Подсобные рабочие, обслуживающие такие краны, могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе кранов и после того, как грейфер или магнит будут опущены на землю. Места производства работ такими кранами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками;

не допускается использование грейфера для подъема людей или выполнение работ, для которых грейфер не предназначен;

кантовка грузов кранами должна производиться с использованием специальных приспособлений (кантователей) и в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается только по заранее составленной технологии, определяющей последовательность выполнения операции и указания по безопасному производству работ;

при подъеме груза он должен быть предварительно поднят на высоту не более 200-300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза;

не допускается перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;

запрещается перемещение, подтаскивание груза по земле, полу, рельсам и т.п. крюком крана при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;

для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;

не допускается выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;

запрещается подача груза в оконные проемы, на балконы и лоджии, а также другие конструктивные элементы здания, не предназначенные для этого, без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;

запрещается работа при отключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах;

не допускается включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов, электрооборудования и приборов безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;

запрещаются посадка в тару, поднятую краном, и нахождение в ней людей;

запрещается нахождение людей под стрелой крана при ее подъеме и опускании без груза;

не допускается производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

запрещается поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы, с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

запрещается поднимать кирпич, плитку и другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения. Это разрешается только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

запрещается укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

не допускается поднимать баллоны со сжатым и сжиженным газами, не уложенными в специальные контейнеры;

запрещается опускать груз на места при отсутствии соответствующей прочности прокладок и подкладок;

запрещается нарушение проектов производства строительно-монтажных работ, технологических

Наши партнеры
Остались вопросы?
Для нас важно, чтобы Вы получили результат и были довольны качеством нашего обучения.